Un poco de orden
+12
Ferenc Magasföldi
Kukardo
Arturo Romano
Mercurio Ferreira
Admin Hagen
David Tilman
Aleksei Putin
Jesus de la cruz
Ricardo Da Costa
Lord Maverick
Karl Klan
Herad Göelb
16 participantes
Página 3 de 4.
Página 3 de 4. • 1, 2, 3, 4
Re: Un poco de orden
Ricardo Kaka escribió:Pues yo he escuchado las 2 y aunque la latina no está tan mal, la española me parece mucho mejor.
Pues claro , estas acostumbrado a esa , así como yo a la latina. Pero te aseguro que en la película de los Simpsons, no encontraras ESpidercerdos.
Re: Un poco de orden
Esa parte se la saltaron?
Lord Maverick- Administrador Principal
- Cantidad de envíos : 7374
Edad : 30
País : Nueva Zelanda
Fecha de inscripción : 13/11/2008
Re: Un poco de orden
es q no se dice
ESPIDERMAN... por que es una palabra en ingles se dice Spiderman
Ustedes lo dicen como lo leen y esta mal
ESPIDERMAN... por que es una palabra en ingles se dice Spiderman
Ustedes lo dicen como lo leen y esta mal
Karl Klan- Cantidad de envíos : 508
Fecha de inscripción : 21/10/2008
Re: Un poco de orden
Vamos tio, es que no entiendes¿? si van a decir una palabra en Castellano y otra en ingles (Spanglish) ,por lo menos digan, "Espaider" (Leído) Spider (Textual) , no "Espiderman".
Re: Un poco de orden
Juan Vicente Römer escribió:Vamos tio, es que no entiendes¿? si van a decir una palabra en Castellano y otra en ingles (Spanglish) ,por lo menos digan, "Espaider" (Leído) Spider (Textual) , no "Espiderman".
Bah, dejesmolo ahi, porque esta noche no estoy muy bien y no entiendo nada
Lord Maverick- Administrador Principal
- Cantidad de envíos : 7374
Edad : 30
País : Nueva Zelanda
Fecha de inscripción : 13/11/2008
Re: Un poco de orden
Lo que Johan dice es:
Que según ustedes la mejor traducción de los Simpoms
esta mal. y ustedes lo dicen mal
Por que si estaría traducido seria "cerdo Araña".
Es como Spiderman. Uno dice Hombre araña (traducido)
Spiderman en ingles (espaiderman se lee)
Pero ESPIDERMAN no existe! esta mal dicho osea no esta ni traducido.
ni siquiera lo dicen en ingles es una palabra inventada por ustedes como "Espidercerdo" (mitad ingles, mitad español)lo dicen mal y por lo tanto la traducción esta mal xD y ganamos los sudacas xD
Que según ustedes la mejor traducción de los Simpoms
esta mal. y ustedes lo dicen mal
Por que si estaría traducido seria "cerdo Araña".
Es como Spiderman. Uno dice Hombre araña (traducido)
Spiderman en ingles (espaiderman se lee)
Pero ESPIDERMAN no existe! esta mal dicho osea no esta ni traducido.
ni siquiera lo dicen en ingles es una palabra inventada por ustedes como "Espidercerdo" (mitad ingles, mitad español)lo dicen mal y por lo tanto la traducción esta mal xD y ganamos los sudacas xD
Karl Klan- Cantidad de envíos : 508
Fecha de inscripción : 21/10/2008
Re: Un poco de orden
Mariano moreno despues de esto, se demuestra o que eres un poco lento de entendederas o que quieres tocar los cojones.
Sea lo que sea te estas retratando.
Si no entiendes la broma del epsidercerdo peor para ti, para la inmensa de la poblacion española seguira siendo un puntazo el espidercerdo.
Sea lo que sea te estas retratando.
Si no entiendes la broma del epsidercerdo peor para ti, para la inmensa de la poblacion española seguira siendo un puntazo el espidercerdo.
Kukardo- Cantidad de envíos : 575
Fecha de inscripción : 16/11/2008
Re: Un poco de orden
aaaaaaaaaaaaaa xDDD
pero spidercerdo queda de puta madre, yo me descojone cuando lo vi en la peli xDDD
pero spidercerdo queda de puta madre, yo me descojone cuando lo vi en la peli xDDD
Lord Maverick- Administrador Principal
- Cantidad de envíos : 7374
Edad : 30
País : Nueva Zelanda
Fecha de inscripción : 13/11/2008
Re: Un poco de orden
estamos hablando de las traducciones no de lo gracioso del chiste en si.
A mi me parece que tengo razón, por que en la versión latina si esta traducido y dice cerdo araña y es igual de gracioso pero bueno esta bien dejemoslo así
cada uno con su traducción y todos felices
Y no se cuan inteligente seras para saber que estas diciendo una palabra mal y lo seguís repitiendo
A mi me parece que tengo razón, por que en la versión latina si esta traducido y dice cerdo araña y es igual de gracioso pero bueno esta bien dejemoslo así
cada uno con su traducción y todos felices
Y no se cuan inteligente seras para saber que estas diciendo una palabra mal y lo seguís repitiendo
Karl Klan- Cantidad de envíos : 508
Fecha de inscripción : 21/10/2008
Re: Un poco de orden
Deacuerdo señor de la RAE, pero cuidado, como digas algo mal en el foro te voy a rallar hasta la saciedad.
Aqui el hombre araña no existe, lo llamamos spiderman (ESPIDERMAN).
Entonces lo llamamos ESPIDERCERDO.
Eso si si quieres seguir debatiendo desde la ignorancia haya tu.
Aqui el hombre araña no existe, lo llamamos spiderman (ESPIDERMAN).
Entonces lo llamamos ESPIDERCERDO.
Eso si si quieres seguir debatiendo desde la ignorancia haya tu.
Kukardo- Cantidad de envíos : 575
Fecha de inscripción : 16/11/2008
Re: Un poco de orden
Supongo que es porque en España decimos Spiderman (leído espiderman) y en américa diréis el Hombre Araña.
Por lo tanto a nosotros lo que nos suena bien es "espidercerdo" y es la traducción natural que haríamos.
Por lo tanto a nosotros lo que nos suena bien es "espidercerdo" y es la traducción natural que haríamos.
Aleksei Putin- Cantidad de envíos : 1259
Fecha de inscripción : 22/10/2008
Re: Un poco de orden
Si, ESPIDERMAN, eso es en castellano ? porque en castellano es Hombre Araña , y en Ingles es Spiderman y se lee "Espaiderman". Asi que lo de ESPIDERMAN , debe ser en Euskera..o quizás catalan..o gallego ..quien sabe a que idioma lo han traducido. Cuantas peleas tuve con mi cuñado para que entendiera que pronuncian un sin fin de palabras en ingles mal.
Cojones, si van a decirlo asi en Spanglish , digan SPIDERCERDO (ESPAIDERCERDO) , la palabra ESPÌDER ,no existe.
Cojones, si van a decirlo asi en Spanglish , digan SPIDERCERDO (ESPAIDERCERDO) , la palabra ESPÌDER ,no existe.
Re: Un poco de orden
kukardo escribió:Deacuerdo señor de la RAE, pero
cuidado, como digas algo mal en el foro te voy a rallar hasta la saciedad.
Aqui el hombre araña no existe, lo llamamos spiderman (ESPIDERMAN).
Entonces lo llamamos ESPIDERCERDO.
Eso si si quieres seguir debatiendo desde la ignorancia haya tu.
Ignorante es alguien que desconoce algo.
Yo se como se dice en Ingles: Spiderman
Yo se como se dice traducido al castellano: Hombre araña
Cada cual lo dice como quiera pero ESPIDERMAN es una palabra
inventada, Entonces no entiendo como te poder burlar de Jesus , que no escribe
mal queriendo sino que por apresurado. y te burlas hasta cansarlo
Me llamas ignorante sabiendo que tengo la razón
Ignorancia
significa no saber algo, estupidez significa no ser capaz de aprenderlo
con cual te sentís
identificado?
Karl Klan- Cantidad de envíos : 508
Fecha de inscripción : 21/10/2008
Re: Un poco de orden
como que es un discucion sin sentido, existe el MSN
Ferenc Magasföldi- Cantidad de envíos : 135
País : CentroEuropa
Fecha de inscripción : 12/10/2008
Re: Un poco de orden
Mariano Moreno sinceramente la ignorancia es muy mala. En españa decimos Spiderman, coloquialmente espiderman, la seria la llamamos spiderman, las pelis tambien, el comic tambien.
Quien eres tu para decirnos como tenbemos que llamarlo o como dejarlo de llamar?
Quien eres tu para decirnos como tenbemos que llamarlo o como dejarlo de llamar?
Kukardo- Cantidad de envíos : 575
Fecha de inscripción : 16/11/2008
Re: Un poco de orden
Juan Vicente Römer escribió:Si, ESPIDERMAN, eso es en castellano ? porque en castellano es Hombre Araña , y en Ingles es Spiderman y se lee "Espaiderman". Asi que lo de ESPIDERMAN , debe ser en Euskera..o quizás catalan..o gallego ..quien sabe a que idioma lo han traducido. Cuantas peleas tuve con mi cuñado para que entendiera que pronuncian un sin fin de palabras en ingles mal.
Cojones, si van a decirlo asi en Spanglish , digan SPIDERCERDO (ESPAIDERCERDO) , la palabra ESPÌDER ,no existe.
Ya se que no existe, pero nosotros lo decimos así, que quieres que le haga xDDD
Aleksei Putin- Cantidad de envíos : 1259
Fecha de inscripción : 22/10/2008
Re: Un poco de orden
Bien Jorbesu , tu si eres un ejemplo de persona. Con dos cojones reconoce el error.
Re: Un poco de orden
No es un error. Una palabra la traduces a una lengua como quieres. desde el momenot que lo traduces ya has dejado de hablar la lengua orinigal, asi que estas en el error.
David Tilman- Cantidad de envíos : 161
País : United Kingdom (UK)
Fecha de inscripción : 15/11/2008
Re: Un poco de orden
El Problema y grande es que no esta traducida, sino mal pronunciada. Pero en fin, se acabo el tema por orden del admin.
Re: Un poco de orden
Mariano Moreno escribió:Lo que Johan dice es:
Que según ustedes la mejor traducción de los Simpoms
esta mal. y ustedes lo dicen mal
Por que si estaría traducido seria "cerdo Araña".
Es como Spiderman. Uno dice Hombre araña (traducido)
Spiderman en ingles (espaiderman se lee)
Pero ESPIDERMAN no existe! esta mal dicho osea no esta ni traducido.
ni siquiera lo dicen en ingles es una palabra inventada por ustedes como "Espidercerdo" (mitad ingles, mitad español)lo dicen mal y por lo tanto la traducción esta mal xD y ganamos los sudacas xD
1 anda que no entender la gracia...
2 anda que tu siendo argentino con el monton de anglicanismos que se usan del tipo "chance" (muy mal pronunciada tambien...xD) y similares que se usan salgas con estas milongas tiene tela xD
Mercurio Ferreira- Cantidad de envíos : 216
Edad : 39
Fecha de inscripción : 14/11/2008
Re: Un poco de orden
Si tenes razón Solo le estaba explicando a kaka q no entendió
ya fue igual jaja discutimos por cualquier cosa la verdad
ya fue igual jaja discutimos por cualquier cosa la verdad
Karl Klan- Cantidad de envíos : 508
Fecha de inscripción : 21/10/2008
Re: Un poco de orden
Es que no es un error, en España se dice Spiderman (se llame asi o no), y si en la pelicula española le hubiesen llamado "cerdo araña" no lo hubiese pillado ni dios.
Abdel Abzdulaziz- Cantidad de envíos : 85
Edad : 30
País : Incognito
Fecha de inscripción : 25/10/2008
Página 3 de 4. • 1, 2, 3, 4
Página 3 de 4.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.